Thursday, April 14, 2011
Kato, how are your blogs these days?
Oh, what a nice and timely question, Diane! Actually, I’ve recently receiveed an encouraging comment.
Oh, really? Like what…?
To save your trouble to click the link, I’ll show the part of the page and the comment right down here:
You posted the above article on December 1, 2009, didn’t you?
Oh, yes, I did. It’s been quite some time since I wrote the above story, but the comment was posted on April 8, 2011—just a week ago.
The strange thing is, your article is written in Japanese, but your reader jotted down the above comment in English. Why is that?
Good question, Diane! I checked the comment-writer’s IP address, which turns out the one assigned to the French person.
Amazing! But how come the comment is written in English?
Apparently, she read one of my articles, in which I told the readers that I could speak only a smattering of French—not fluent enough to write a long story in French.
I see. But why didn’t she write in Japanese in the first place?
Well…,I assume, she is a Japanese who has recently travelled to France—probably to Paris with her husband and kids. While her husband works for the Japanese trading company in Paris, she goes to a nearby library with her kids. Say, American Library in Paris.
While her kids played the computer games, she read my blog. But unfortunately she didn’t know how to use the IME (Microsoft Input Method Editor) to write in Japanese.
So, she wrote the comment using only alphabets, didn’t she?
Yes, that’s right. That is how I fugured it out.
Listen, Kato! Can I see your readers?
Yes, you can. You click the following link:
Then you’ll see one of my blogs:
Do you see the green bar on your left-hand side?
Yes, I do.
Then click it and you’ll see my readers:
Oh, there are two French flags, aren’t there?
No, not really. They’re the flags of Thailand.
Oh, is that right? They are alike the French flag, aren’t they?
Yes, they are.
But, Kato, how do you know the writer is a female, not a male.
My gut feeling, Diane. He, he, he, he,… First of all, the Japanese men are too busy in working at the office. They don’t have enough time in reading a blog and jotting down a comment.
I see…So, Kato, you’re publishing articles on the “Denman Syndicate” to make money, aren’t you?
Oh, no. I’m not writing articles to make money. I just wanna many people to read my articles so that they would be able to understand the Bishop’s homily:
Kato, are you really serious?
Yes, I am. Believe me, Diane! I’m absolutely dead serious.
So, you’re writing as many articles as possible, aren’t you?
Oh, yes…, oh, yes. As a matter of fact, I’ve written more than 4000 articles.
You’d written 4390 articles until March 2011, hadn’t you?
Yes, I had.
How about other blogs?
Well…, I’ve got many blogs that become the “Denman Syndicate”. There had been 5698 articles on my “GOO” blog until March 13, 2011.
So, you’re proud of the great number of your articles, aren’t you?
You’re telling me, Diane.
I see…, Then, this is the reason you’ve started to write this article, isn’t it?
Oh, no. A couple of days ago, you mentioned “Jane Eyre”.
When you mentioned it, I was preoccupied with a story idea so that I dind’t know why you came up with “Jane Eyre”.
So, Kato, you missed it, eh? When I read the Bishop’s homily, it simply came across my mind.
You know, Diane, Charlotte Brontë’s father was Patrick Brontë, who was an Irish Anglican clergyman. And you go to the Anglican church in Vancouver. That’s why you came up with “Jane Eyre”, isn’t it?
Well…, I suppose it has something to do with my church. By the way, Kato, have you ever read the story of “Jane Eyre”?
Yes, of course, I have. It’s a world-famous novel. I’ve also seen the movie a couple of times.
Oh, have you?
Yes, as a matter of fact, I wanna see it again. so, I’ve booked the DVD movie.
I’m the third person in the waiting list.
If you’ve already seen it, how come you’ll view it again?
Good question, Diane! If you see the following detail, you’re gonna want to view it yourself.
Look at the above comments, Diane!
Therefore, I must see it. How about you, Diane?
Well…, I’m quite busy these days. So, I’ll think it over.
You cannot make a crab walk straight.