Wednesday, August 17, 2011
Diane Well Read
Wow! Kato, what a fascinating picture you’ve pasted above! You’ve definitely got a technical knack, haven’t you?
Do you like it, Diane?
Yes, I do. How did you do that?
If you’re willing to learn some style sheet stuff, it’s fairly easy to create an interesting animated picture like the one above.
What is style sheet?
Well…, it has something to do with style. He, he, he, he, he … You’ll know it for sure when you do a GOOGLE search on that.
Give me a quick lesson on that, Kato.
The style sheet I’m talking about is actually called CSS, which stands for “Cascading Style Sheets.” CSS is a style sheet language used to describe the presentation semantics (the look and formatting) of a document written in a markup language like HTML.
So, Kato, if you know the CSS language, you can produce an animated picture, can’t you?
Yes, I can. It is just one of many things you could do with the CSS language.
I see. So, tell me, Kato, why you jotted down “Diane Well Read” on the top of this page.
Take a look at the following GOOGLE search results:
■“GOOGLE Search Results at present”
As you see, Diane, there are 149 articles titled “Diane in Paris” on the Net.
Have you posted the same article on as many as 149 blogs?
Oh, no, I have not. I didn’t have much time to post it on that many blogs.
Then how come so many articles on the Net?
For example, the second entry in the list above has been automatically posted on the EDITA blog.
■“Diane in Montmartre (on Edita Blog)”
So, the above article was automatically added as part of the Denman Syndicate, wasn’t it?
Yes, that’s right.
How about the top in the list?
■“Diane in Paris (on Livedoor Blog)”
I posted the above article on my own Livedoor blog hosted by one of the major Japanese blog hosts. You might have seen the following FEEDJIT page, I suppose.
Yes, I’ve seen one like the above.
So the above article on the livedoor blog has been read more than some hunudreds of times, if not thousands of times. I’m pretty sure that “Diane in Paris” has been read more than at least a couple of thousands on all blogs.
How about the third entry in the above list?
■“Diane in Paris (on Denman Blog)”
The above article is the one you read for the first time on the WordPress blog.
How many people have read it so far?
A good question! See the statistics on my WordPress blog.
For a week (August 10 to 17), twelve people had read the article.
Not many people read it, did they?
No, not many, but you see, unlike my Livedoor blog, my WordPress blog doesn’t have repeaters. Those twelve people came from search engines such as GOOGLE and Yahoo.
I see…by the way, 457 people read the article on the top. What is the article about?
A good question, Diane. If I translate it literally, it is called “Seven ways to tell a good woman in bed.”
Wow! What a salacious title! Kato, did you write it by yourself?
Yes, but I wrote it based on the English article called “7 Signs She’ll Be Good In Bed.” Although the Japanese version is quite different from the original, it’s been well read.
Oh yes, you can see the following statistics for proof.
The above record shows that 11,158 people read the article for a year from 2010-08-18 to 2011-08-18, that is, approximately 30 people read the article everyday.
Wow! Amazing! Kato, tell me about the story.
Well, Diane, if you’re interested in the article, I’ll show you the first couple of passages:
Seven ways to tell
a good woman in bed
Wednesday, August 08, 2007
Hello. It is Denman (a.k.a Kato).
From the picture above, you would not misunderstand the whole idea.
But to be on the safe side, I’ll make myself clear here.
Some may mistake because 床上手な女 means a good female barber to some Japanese.
Others may think that 床上手な女 means a good floor-polishing woman.
In this article, 床上手な女 means a good woman in bed.
床上手 has nothibng to do with a barber.
It has nothing to do with a floor, either. :)
I should say in advance that this article is NOT a pornography.
If you’re expecting a thing of that nature, you’d better look for such an article on some other sites.
You might ask me why I got the idea.
Well, I happened to read an article on AOL(America online) site.
Its title was “7 Signs She’ll Be Good In Bed.”
I translated the above title to “床上手な女の７つの見分け方”, which literally means “Seven ways to tell a good woman in bed.”
The original was something like the following.
Subtle (and not so subtle) ways
to tell if a woman will let it all hang out
Photographs by: Darryl Estrine,
By: Chris Connolly
Reviewed on 05/02/2005
Posted on 04/28/2004
Is She or Isn’t She?
It’s an enigma as enduring as Mona Lisa’s small, knowing smile: Sometimes meek women turn wild in bed; sometimes they just lie there, waiting to inherit the earth.
Sometimes the chestnut filly with the riding crop turns out to be all packaging; sometimes she’s as thrilling as the signs indicated she’d be.
Unfortunately, I didn’t jot down the URL of the article.
If you really want to read the original, you might find it on some other sites.
Please search on the Net.
I’m not an expert in handling women in bed. :)
I read the article and rewrote it as I understood the nitty-gritty of the original.
Such being the case, my article wasn’t written based on my own experiences.
Whether you live in the West or the East, men as well as women are also interested in this theme—that is, for a man to find a good woman in bed, and for a woman to become a good babe in bed.
By the way, I happened to read some posts on the famous or infamous “Two Channel” BBS (bulletin board system).
This particular thread (“A good woman in bed?”) was created by a woman.
I’ve found some interesting posts in the thread.
I’m a woman who are quite curious about sexual intercourse.
Gentlemen! Please tell me about a good woman in bed.
Is she good at sucking a dick?
Or is she good at moving her body erotiocally when in bed?
Or else, does she have a pleasure-giving pussy between her legs?
I’m quite serious.
I would really appreciate if some of the gentlemen respond to my earnest request.
I see. Now I know how come Japanese men and women want to read your article.
Oh, do you?
Yes, I do…’cause sexual intercourse is quite important to them. Is it not?
Oh yes, I think so, too. Come to think of it, regardless of race, nationality, and gender, sexual intercourse is very important to any adult, I believe.
Do you really believe it, Kato?
Of course! Tell me, Diane…It is also important to you, isn’t it?
Well…, yes and no.
What do you mean by that?
To me, the benefits of Chi Gong are more important.
Benefits of Chi Gong(気功)
1) Chi Gong is a powerful system of health, which has effects on many levels.
2) Chi Gong can harmonise, strengthen and have a healing effect on the functioning of all the internal organs and bodily systems.
3) It increases the supply and flow of energy throughout the body.
4) It also has a variety of rejuvenating effects and is believed to increase longevity.
5) It induces calm mental and emotional states.
6) Initially many movements focus on gently opening and stretching the joints and muscles of the body, releasing tension that has often been there for years.
7) By increasing the flow of blood and energy, they help to fully nourish all parts of the body.
8) Many of our students report that they feel very relaxed and energised after a session of Chi Gong, and that they sleep very deeply that night!
9) According to Chinese medicine, the energy relating to the body’s internal organs flows around the extremities of the body, that is, the hands and the feet.
10) Thus by stretching the arms and legs in specific movements, the health of the internal organs can be improved.
11) The breathing in Chi Gong is all-important. The breath should be relaxed, slow and deep, originating from the diaphragm. This type of breathing has a very calming and balancing effect on the mind, which is crucial in counter-acting the effects of worry and stress.
12) Just a few minutes of Chi Gong whenever you start feeling stressed can really work wonders.
The above benefits are just some of the effects that you can experience in the early stages of practise.
As you gradually become more and more aware of your body, you will start to feel some of the more subtle and refined effects of Chi Gong.
Chi Gong Chinese Healing Art
I know…I know…Lately whenever you talk, you start talking about Chi Gong.
So, Kato, you’re sick and tired of my talking about Chi Gong, aren’t you?
Oh no. Don’t misunderstand me, Diane. It seems to me that you’re really interested in the benefits of Chi Gong.
Yes, I am.
Then, why don’t you create your own blog and write about the benefits of Chi Gong on the Net?
Why should I?
If you write an article with a title such as “Seven ways to tell a good woman in Chi Gong”, the article will appear on the top of the list.
Do you really think so?
I bet on that.
Wow! You would get so many benefits from Chi Gong!
I’d love to practice it.
How about you?
Well, Chi Gong is one thing; romance is another.
Come to think of it, I’ve never met a decent man in my net life.
How come I’m always a loner?
I wish I could meet a nice gentleman at the library in my town as Kato met Diane.
Well, they say, there is a way where there is a will.
Have a nice day!
Bye bye …
■“Catherine de Medici”
■“Catherine the Great”
■“I wish you were there!”
■“Jane Eyre Again”
■“Jane Eyre in Vancouver”
■“Jane Eyre Special”
■“Love & Death of Cleopatra”
■“Spiritual Work or What?”
■“What a coincidence!”
■“Wind and Water”
■“Yoga and Happiness”
■“You’re in a good shape”
■“Net Travel & Jane”
■“Madame Riviera and Burger”
■“Roly-poly in the North”
■“Diane in Paris”
■“Diane in Montmartre”
■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』
■ 『 ○ 笑う者には福が来る ○ 』
Hi, I’m June Adames.
I like a leisurely stroll
while listening to nice music
such as “Sous le Ciel de Paris.”
Sous le Ciel de Paris
by Hideshi Kibi（日本人）
You can find some Japanese musicians in Paris.
Fujiko Hemming also likes Édith Piaf
who sings “Sous le ciel de Paris.”
Sous le ciel de Paris
by Édith Piaf
I like Chanson Française (French song).
How about you?
Kato also love Édith Piaf,
but he considers Juliette Greco’s
“Sous le Ciel de Paris” much beter.
Sous le Ciel de Paris
by Juliette Greco
I believe Yves Montand’s “Sous le Ciel de Paris” is the best of all.
Sous le Ciel de Paris
by Yves Montand
I love Paris, but Vancouver isn’t bad at all.
To tell you the truth, Vancouver is a paradise to me.
Kato thinks that Vancouver is better than Paris.
Here’s a Japanese proverb.
If I translate it literally, it means this:
The lighthouse does not
shine on its base.
It also means this:
The darkest place is
under the candlestick.
I’m pretty sure that your birthplace is a paradise to you.