新たな気持ちで再び


 
2010年4月13日 (火曜日)
 
 
新たな気持ちで再び
 
 
床上手な女紀行
 
 

新たな気持ちで♪
 
 

 
 
こんにちわ!

めれんげです!

すっかり春らしくなりましたね♪

わたしは冬が、

大の苦手なので、

暖かな風を感じて、

とってもうれしくなります。
 
 
春と言えば、新年度。

お正月と新年度があるから、

一年のうち、二度

新鮮な気持ちになれますね。

新入生、新社会人のみなさん♪

新たな環境を、

楽しんでくださいね!
 
  
by めれんげ
 
2009.04.22 Wednesday 10:06


『即興の詩 新たな気持ちで♪』より

めれちゃんは冬が、大の苦手やったなぁ~
そうなんやぁ。
めれちゃんは夏が好きなんやでぇ~。
少なくとも冬よりは好きやろう!?

ムルソーも夏が好きやったなぁ~?
たぶん。。。
でも、ムルソーはぎらぎらした太陽に照りつけられると発作的に拳銃をぶっ放したくなるんやでぇ~

そのムルソーの気持ちが、わてに分からないことは無いけれど、でも、無差別に拳銃をぶっ放されては困ってしまうでぇ~

わても、めれちゃんの感情の拳銃にぶっ放されてしもうたやないかいなぁ~。
うしししし。。。
でも、わてはアラブ人のように、そう簡単には死なへんでぇ~
うへへへへ。。。

夢とロマンのネットの世界に未練があるさかいになぁ~
小野小町と文屋康秀の歌の世界に未練があるさかいにィ~
めれちゃんとわては、小町と康秀の歌の世界をさらに22世紀に向けて広げてゆかねばならない宿命にあると、わては勝手に決めているのやでぇ~。
うしししし。。。

江戸川乱歩も、そう言ってたでぇ~
うへへへへ。。。
ん。。。?知らへんかったぁ~?

とにかく、そういう訳で、めれちゃんの歌にインスパイアされて、わてが詠んだのが仲直りの歌やった。

青空
 
 

 

 
明日は来る

きみに言われて

なぜかしら

わずらわしさも

晴れて青空
 
 

 
  
by 平成の小野小町・めれんげ

& 平成の文屋康秀・デンマン 

(愛のコラボ)
 
2009.04.16 Thursday 08:34


『愛と即興の詩』より
(2009年4月16日)

つい今しがたGOOGLEで“即興の詩”を入れて検索したら
相変わらずめれちゃんの『即興の詩』がトップやでぇ~
406,000 for 即興の詩.

4月9日に検索した時には 302,000 だった。
10万4千も増えよったでぇ~
すごいなぁ~

トップは『即興の詩』のメインページ
ナンバー2は、なんとォ~“青空”のページやがなぁ~
つまり、上の短歌の元歌やないかいなぁ~

検索結果には次のような文句が表示されていたでぇ~

2) 即興の詩 | 青空

めれちゃんの『即興の詩』がGOOGLEの検索結果のトップになったので、 … 『即興の詩』よりも、そっちの方が本来のめれちゃんの姿が良く表れているなぁ~ …
http://blog.momoiro.jellybean.jp/?eid=865308 – 44k

つまり、めれちゃんは頑張っているのやぁ~
この調子でめれちゃんが元気に歌を詠めば、さらに『即興の詩』は広がるでぇ~
そやから、めれちゃんも、元気で頑張ってなぁ~
期待してるでぇ~

ふれ~!フレ~!めれちゃ~♪~ん!

ふれ~!フレ~!タンタ~♪~ン!

眠れ、眠れぇ~、ねねちゃ~♪~ん

遊べ遊べぇ~、にこちゃ~♪~ん

うしししし。。。

じゃあねぇ~。

by 心の恋人 (デンマン)

2009/04/22 4:40 PM

(バンクーバー時間:

4月22日 水曜日 午前0時40分)


『即興の詩 新たな気持ちで♪』のコメント欄より

 

めれちゃんが気持ちを新たに頑張ると書いていたので、
わても、めれちゃんのために頑張って記事を書きましたでぇ~

4月26日の記事やぁ~
題して『ズロースから(江戸川)乱歩』ですう。

『ズロースから乱歩』

(2009年4月26日)

うしししし。。。
決してシモいばかりの記事やないんやでぇ~
ごっつう読み応えがありますがなぁ~
誰も褒めてくれんから、自画自賛ですう。

小百合さんのメールを読んだら
“RANPO”という江戸川乱歩の映画ができたようやな?
また、調べて記事を書くつもりやがなぁ。。。
めれちゃんも、多分、観に行くやろうと思うでぇ~。

ところで、江戸川乱歩の事やがなぁ~
最近、日本で江戸川乱歩の事が見直されているのかいな?

しかし、考えてみれば、めれちゃんはレンゲさんと同様に
小学生の頃から江戸川乱歩の世界に魅せられていたのやな。

江戸川乱歩(左)と三島由紀夫

レンゲさんは次のように書いてたでぇ~

「エログロナンセンス」の

時代特有の、

妖しげな表現に

魅せられました。

2007-04-13 13:53

デンマンさん
わたしの言う「エロい」は、
やはり少々お下品だったかな?
この表現って、
わたしにとっては「ギャグ」に近いんですよ
わたしは関西人のなかでも特に?
ウケをねらう傾向が強すぎるものでして、
必要以上に自分をコミカルにデフォルメするという、わるーい癖があるんですよね

で、回答へとまいりますね。。。

江戸川乱歩全集に関してですが、
とにかく横尾氏のイラストが、
エロチックだったのです。
幼いころから、女性の肉体の美しさに
強烈に魅了されていたわたしは、
偉大な画家たちの描く裸婦や、
女性のヌード写真を見て
「わたしも早くこんな風にキレイになりたいなあ!」
と、成熟へのあこがれを強く感じていました。

乱歩の作品自体については、
「エログロナンセンス」の時代特有の、
妖しげな表現に魅せられました。

「人間椅子」での、愛する女性のソファに、自ら入り込み、悦楽にひたる男の異常な愛などは、
「家畜人ヤプー」に通じるものがあり、
それはむしろ、純粋なものすら感じました。

そういえば…
乱歩の時代のことが知りたくて、
おばあちゃんに
(今は亡き愛するおばあちゃんです!)
「見世物小屋行ったことある?」
「衛生博覧会って、どんなんやった?」
などと、聞きまくっていたものです

「チャタレイ夫人の恋人」ですが…
ぶっちゃけエロい箇所の拾い読み、
というのが事実です!
だってねえ…あの小説の大半は、
ロレンスの思想の
展開だと思いませんか?

小学生のわたしに、
そんなものを理解できるような
知性も理解力もなかったっす…
で、大人になってから
読み返したのですが、
森の番人の野卑でありながらも、
深い洞察力に満ちた性格に、
恋愛感情にも似た気持ちを感じました。
おまけに、セックスは上手ですしね(キャー!)

女性が自らの性欲を恥じる必要など
ないということを、
わたしは少女時代に、
あの小説によって知ったのかもしれませんね。

フロイトも、ヒステリーの原因は、
性的欲求不満であると、言ってましたよね?
セックスとは、
愛を基盤とした自由なものであるべきだと、わたしはずーっと信じてます!

by レンゲ


『おばさんパンツ』より
(2007年10月6日)

めれちゃんもレンゲさんも「先見の明」があるのやろな!?
わては、改めてめれちゃんの聡明なところを敬愛していますのやがなぁ~

\(*^_^*)/ うしししし。。。

つまり、乱歩の世界というのは
「ゴスロリの世界」。。。
突き詰めて言えば「ゴシックの世界」やないかいな!
わては、そう思っているでぇ~
めれちゃんは、どう思う?

記事の中にも引用したけれど、

ゴシックな要素とは。。。?

色ならば黒。時間なら夜か夕暮れ。
場所は文字通りゴシック建築の中か、
それに準ずるような荒涼感と薄暗さをもつ
廃墟や古い建築物のあるところ。
現代より過去。ヨーロッパの中世。古めかしい装い。
温かみより冷たさ。
怪物・異形・異端・悪・苦痛・死の表現。
損なわれたものや損なわれた身体。
身体の改変・変容。

物語として描かれる場合には暴力と惨劇。
怪奇と恐怖。猟奇的なもの。頽廃的なもの。
あるいは一転して無垢なものへの憧憬。
その表現としての人形。少女趣味。様式美の尊重。
両性具有、天使、悪魔など、西洋由来の神秘的イメージ。
驚異。崇高さへの傾倒。終末観。
装飾的・儀式的・呪術的なしぐさや振る舞い。
夢と幻想への耽溺。別世界への夢想。
アンチ・キリスト。アンチ・ヒューマン。
こうした要素を内包していなければ
ゴシック・アンド・ロリータとは呼ばないそうです。


『ズロースから乱歩』より
(2009年4月26日)

これって、まさに乱歩の世界と共通するものがあるでぇ~
めれちゃんがハマリそうな世界やなぁ~!?

ゴシック・アンド・ロリータは、少女の夢やそこに潜む心の闇、自己表現するファッションともいわれているが、ロココ調の装いに暗い死の影が浸透しており、それゆえに可憐さが際立っているようなスタイルである、という意見もある。

しかし、奥底に流れる社会に対する冷ややかな眼差しを感じ取らせてしまうため一般の人々に嫌悪されやすい、という指摘もあり、ゴシック・アンド・ロリータのように感情を全身にまとい町を歩く者を受け入れることができないのだろうとも言われている。


『ズロースから乱歩』より
(2009年4月26日)

うん、うん、うん。。。
なんとなく、表現者・めれちゃんの事を言っているような気がするなぁ~

\(^Д^)/ きゃはははは。。。

。。。んで、どうして、わてがこのコメントを書く気になったのか??

かぼちゃパンツが、やっぱり「ゴスロリの世界」を象徴しているような気がしてきたのやがなぁ~

写真にハマッている表現者・めれちゃんが
「ゴスロリの象徴」である、かぼちゃパンツを見直さないわけがない!!!

そのうち、かぼちゃパンツを穿いためれちゃんが『即興の詩』のページを飾るだろうと信じているのや!

\(^_^)/ キャハハハ。。。

「気持ちを新たに!」と言うめれちゃん。。。
かぼちゃパンツを穿いて登場するめれちゃんが
「乱歩の世界」、「ゴスロリの世界」を踏み越えて
「めれんげの世界」を詩と短歌と写真で、
どのように創生するのだろうか?!

今から、期待しているでぇ~

『即興の詩』が、これからもトップを続けるように
わては陰ながら応援していますさかいに、
あんじょう頑張ってなぁ~。

じゃあね。

愛の天使・心の恋人より

\(^δ^)/ うへへへへ。。。

2009-04-26 06:32 AM

バンクーバー時間:

4月25日 土曜日 午後2時32分


『即興の詩 新たな気持ちで♪』のコメント欄より

『気持ちを新たに』に掲載
(2009年4月30日)

デンマンさん。。。あんさんは、ずいぶんと長い引用をしましたなァ~。

うししししし。。。読んでみてぇ、めれちゃんも、結構、おもろかったやろう?!

去年の4月の記事ですやん。。。「床上手な女」など、どこにも出てきまへんがなァ。

そうなのやァ。。。わても探してみたのやけれど、どこにも出てきよらん。

それなのに、どうして長々と引用しやはったん?

読んでみて面白かったからやァ。。。うしししししし。。。

つまり、あんさんは、不精(ぶしょう)を決め込んで、今日は長い引用をして、それで記事を書いたことにしようと思いはったん?

ちゃうねん!。。。わては、そのような怠け者ではないでぇ~。

でも、引用だけで、今日は終わりそうですやん。

床上手な女紀行

あのなァ~、実は、上のタイトルにふさわしい、めれちゃんが詠みよった詩か短歌を引用しようと思ったのやァ。

それで。。。?

見つけるために、手っ取り早くGOOGLEで次のように検索したのやがなァ。その検索結果を見てみィ~なァ。

めれちゃん 即興の詩 萌え萌え 床上手

の検索結果

約 597 件中 1 – 5 件目

1)床上手な女ブーム『即興の詩 消せぬ炎』より『萌え萌えの短歌』に掲載(2010年3月2日) デンマンさん。。。あんさんは、どうしてまたわたしの短歌を持ち出してきやはったん? わては、しばらくぶりにめれちゃんの上の短歌を読んだのやがなァ。
http://am6.jp/aA6n8p

2) 床上手な女ブーム床上手な女ブーム消せぬ炎 次の朝身体に残るきみのキス消せぬ炎の虜となりて by merange (めれんげ)2010.02.25 Thursday 16:20『即興の詩 消せぬ炎』より『萌え萌えの短歌』に掲載(2010年3月2日)デンマンさん。。。あんさんは、どうしてまた
http://am6.jp/alEUdB

3) 床上手な女ブーム « Denman Blog2010年4月8日 … 『即興の詩 消せぬ炎』より. 『萌え萌えの短歌』に掲載(2010年3月2日). デンマンさん。。。あんさんは、どうしてまた … わては、めれちゃんを無理やり“床上手な女”に結び付けようとしているわけやないでぇ~。 … めれちゃん。。。さんざ萌え萌えの詩や短歌を詠みよってからにィ、今さら、迷惑もないやろう?
https://denman705.wordpress.com/2010/04/09/床上手な女ブーム/

4) 気持ちを新たに « Denman Blog つい今しがたGOOGLEで“即興の詩”を入れて検索したら相変わらずめれちゃんの『即興の詩』がトップやでぇ~ … めれちゃんの『即興の詩』がGOOGLEの検索結果のトップになったので、 … 『即興の詩』よりも、そっちの方が本来のめれちゃんの姿が良く表れて
https://denman705.wordpress.com/collabo/restart/

5) 床上手な女ブーム(PART 1 OF 3) – デンマンのブログ『即興の詩 消せぬ炎』より 『萌え萌えの短歌』に掲載(2010年3月2日). デンマンさん。 … めれちゃん。。。さんざ萌え萌えの詩や短歌を詠みよってからにィ、今さら、迷惑もないやろう? …. 5) 床上手な女とアスキー馬鹿(PART 1) : デンマンの書きたい放題床上手の女って!? 男性の皆様に、是非是非教えて頂きたいんです!
http://blog.goo.ne.jp/denman/e/e74cffa38ae060d06dac3d15b5e70412

2010年4月11日現在

『めれちゃん 即興の詩 萌え萌え 床上手 のGOOGLE検索結果』より

あらっ。。。4番目に、あんさんが引用した記事が出ていますやん。

そうなのやァ。。。それで、わては、てっきり「床上手な女」が記事の中にあるものと思い込んでしまった。

それで、あんさんは、よォ~確かめもせんで長々と引用しやはったん?

うししししし。。。そうなのやァ。。。

でも、なぜ記事の中で「床上手な女」が使われてへんのに、上で引用しやはった記事が検索結果に現れたのやろか?

あのなァ~、「床上手」は記事の中には出てこんのやァ。でもなァ~、「上手」が出てくるのやがなァ。

おまけに、セックスは

上手ですしね(キャー!)

。。。で、「床」は、どこへ行ってしもうたのォ~?

どこへも行かへん。。。初めから記事の中に使われてないねん。

そやけど、あんさんが引用しやはった記事が検索結果に表示されたということは、記事のどこかに「床」と「上手」が使われているということやろう?

そうなのやァ。

でも、あんさんは記事の中に使われてないと言うたばかりやないかいな。

そうやァ。。。記事の中には使われてないねん。でもなァ~、記事が表示されている Denman Blog のページのサイドバーの中に「床」が出てくるのやァ。

それで、検索ロボットが検索結果の中に表示しやはったん?

そうなのや。うへへへへへ。。。検索ロボットはアホなのやがなァ~。

よう確かめもせんで引用しやはったあんさんも、どこか抜けていますのやでぇ~。うふふふふふ。。。

そうかもしれへん。。。でもなァ、わては、自分の落ち度を晒すために長い記事を引用したのと違うのやでぇ~。

だったら、何のために引用しやはったん?

あのなァ~、『床上手な女を見分ける7つの方法』がどうして読まれるのか?わては、やっと理解できたのやァ。

「床上手な女」に関心のある人が、ようけい居(お)るからですやろう?

ちゃうねん。。。わてが「床上手」を入れて検索したように「床上手な女」を入れて検索すると、全く関係ない記事も含めて 約16,700,000件も表示される。

その検索結果の中に、あんさんが書いた『床上手な女を見分ける7つの方法』もありますのやろう?

そうやァ。。。でもなァ、『床上手な女を見分ける7つの方法』を読みはった人は「床上手な女」が目当てで Denman Blog に読みに来たのとちゃうねん。

そやったら、何を目当てに Denman Blog に読みにゆきはったん?

ちょっと次の統計を、もう一度見てみィ~なァ。

この上の統計を見て、あんさんは何が分ったと言わはるのォ~?

あのなァ~、「床上手な女」だけやったら、下の方に一度だけ「床上手な女」という記事が表示されている。つまり、「床上手な女」が目当てで読みに来たわけではないねん。

。。。で、他に何が目当てで『床上手な女を見分ける7つの方法』が読まれているのォ~?

「床上手な女」よりも、「見分ける7つの方法」にメチャ興味を抱いて読みにやってくるのやがなァ~。ウへへへへへ。。。

【レンゲの独り言】

ですってぇ~。。。
確かに、上の統計を見ると、説得力がありますよねぇ~。
「床上手な女」だけの記事は、たった一度だけしか読まれていません。

つまり、多くの人が「見分ける7つの方法」が知りたくて読んでいるのです。
あなたも当然疑問を持ちますよね。

いったい何のために?
うふふふふふ。。。分りきった質問でしょうけれど。。。

とにかく、まだ面白い話題が続きます。
だから、あなたも、また明後日、読みに戻ってきてくださいねぇ。
では。。。

あなたが絶対、

見たいと思っていた

面白くて実にためになるリンク


■ 『あなたのための愉快で楽しい英語

■ 『今、すぐに役立つ情報をゲットしよう!』

■ 『あなたのためのサイト 立ち上げ ガイド』

■ 『あなたのための クレジット カード ガイド』

■ 『あなたのための ローン ガイド』

■ 『住宅ローン・ビジネスローン ガイド』

■ 『なつかしの映画・TV番組(うら話)掲示板』

■ 『ちょっと変わった 新しい古代日本史』

■ 『きれいになったと感じさせる下着・ランジェリーを見つけませんか?』

■ 『現在に通じる古代オリエント史の散歩道』

■ 『見て楽しい、読んで面白い 私版・対訳ことわざ辞典』

■ 『ブログに記事を書いてお小遣いをもらおう!』

■ 『笑って楽しめる 私版・対訳 慣用句・熟語辞典』

■ 『辞書にのってない英語スラング』

■ 『オンライン自動翻訳利用法』

『プッタネスカ(2009年10月18日)』

『国敗れて山河あり(2009年10月22日)』

『鰻重と阿波踊り(2009年10月26日)』

『人のための医療(2009年10月30日)』

 『あなたもワクワクする新世代のブログ』

■ 『バンクーバーの寒中水泳』

『病める日本(2009年11月5日)』

『住めば都(2009年11月15日)』

『猫ちゃんの出迎え(2009年11月17日)』

『名物先生(2009年11月19日)』

『ぶんぶく茶釜(2009年11月21日)』

こんにちは。ジューンです。

“マグロ”と言っても、いろいろあるのですよね。

あなたは4月11日の

次の記事を読みましたか?

『「床上手な女」を旅する』

これは、もちろん、冷凍マグロです。

魚のマグロは英語では

tuna とか sea chicken と言います。

では、上のお話の中に出てくる「マグロ」は

英語でなんと言うのでしょうか?

残念ながら、私の知る限り

すぐに思い浮かぶような単語はありません。

ネットで調べると、次のように書いてあるページが

結構たくさんあります。

woman who lies flat during intercourse

確かに、その通りなのでしょうけれど、

このような長たらしい語句を

口にする人はあまり居ません。

ちょっとニュアンスは異なりますが

次のような俗語があります。

○ baked alasaka

○ baked ass

どちらも a sexually cold woman

と言う意味です。

つまり、男性が喜ぶような性的サービスを

全くしない女性、と言う意味です。

ところで、英語の面白いお話を集めてみました。

もし、時間があったら読んでみてくださいね。

■ 『あなたのための 楽しい英語』

とにかく、今日も一日楽しく愉快に

ネットサーフィンしましょうね。

じゃあね。

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト / 変更 )

%s と連携中


%d人のブロガーが「いいね」をつけました。